Colorin Colorado: Ayudando a los ninos a leer... y a triunfar!
Un sitio bilingüe para familias y maestros para ayudar a los niños a leer
Estás en: > Temas de la A a la Z > Enseñanza e instrucción
Temas de la A a la Z

Enseñanza e instrucción

La buena enseñanza puede influir mucho en el éxito o el fracaso de un joven lector, especialmente si está aprendiendo a leer en inglés como segundo idioma. Todos los maestros deben tener un amplio repertorio de métodos y estrategias a la mano si pretenden ayudar a sus estudiantes a desarrollar las destrezas de lectura y escritura que les vayan a permitir convertirse en estudiantes exitosos. Explore la variedad de estrategias presentadas a continuación; cubren todos los componentes de la enseñanza de la lectura, así como información sobre cómo diseñar un programa de lectura eficaz.

Esta sección contiene 24 artículos.

Go to page:   |<   <   1   2   3   >   >|

Sort by: | Date | Title |

Leer en el cuarto a doceavo grado

A pesar de que Colorín Colorado fue inicialmente diseñado para los niveles de preescolar a 3er. grado, gran parte de la información presentada en este sitio web también es pertinente para los niveles de 4to. a 12vo. grado.

Leer en el segundo y tercer grado

Ya en el segundo y tercer grado, la mayoría de los estudiantes superan la lectura trabajosa palabra por palabra, típica de los lectores principiantes y comienzan a leer con creciente fluidez y expresión.

Leer en el primer grado

Leer es un proceso por el cual se extrae significado de la palabra escrita. Los lectores principiantes deben ser capaces de distinguir los distintos sonidos de la lengua hablada. También necesitan conocimientos básicos sobre el alfabeto escrito, relaciones entre sonido y símbolo, y conceptos de escritura ya que estos elementos constituyen la base para el desarrollo inicial de la lectura.

Leer en el jardín de infantes (kindergarten)

Leer es un proceso por el cual se extrae el significado de la palabra escrita. Mientras se preparan para aprender a leer, los niños deben poder distinguir los distintos sonidos del lenguaje oral. También necesitan conocimientos básicos sobre el alfabeto escrito, relaciones entre sonido y símbolo, y conceptos de escritura ya que estos elementos constituyen la base para el desarrollo inicial de la lectura.

Cómo crear un aula acogedora

Es probable que sus estudiantes que están aprendiendo inglés (ELL) provengan de una cultura con tradiciones y valores familiares distintos de la cultura dominante estadounidense. Estos niños no sólo tienen el desafío de aprender una lengua nueva sino también de adaptarse a un entorno cultural y a un sistema escolar desconocidos. Imagínese cómo sería entrar en un aula extranjera donde usted no entendiera el idioma, las reglas, las rutinas o el comportamiento esperado. Día tras día, los estudiantes ELL se adaptan a nuevas formas de decir y hacer cosas. Como su maestra, usted es un lazo importante para vincularlos con esta cultura y sistema escolar desconocidos. Hay varias cosas que usted puede hacer para que las transiciones de los alumnos ELL sean lo menos complicadas posibles.

Informarse sobre los orígenes de sus estudiantes

Los estudiantes de su clase que están aprendiendo inglés (ELL) pueden representar culturas e idiomas diversos de todo el mundo. La mayoría de las familias de los estudiantes ELL de los Estados Unidos provienen de países de habla hispana de América Latina. Estas familias hispanas pueden tener muchas cosas en común, como las costumbres, comidas, danzas, valores y el idioma español. Sin embargo, existen muchas y ricas diferencias culturales dentro y entre países como Argentina, México, Cuba y El Salvador.

Emplear cognados para facilitar la comprensión en inglés

Los cognados son palabras en dos idiomas que comparten significado, ortografía y pronunciación similares. Mientras que el inglés comparte muy pocos cognados con un idioma como el chino, 30% a 40% de todas las palabras en inglés tienen una palabra relacionada en español. Para los hablantes de español ELL, los cognados son un puente evidente al idioma inglés.

Capitalizar las similitudes y diferencias entre el español y el inglés

Afortunadamente para los estudiantes de habla hispana que están aprendiendo inglés (ELL), existen muchas similitudes entre el inglés y el español.

Programas de enseñanza para estudiantes que están aprendiendo inglés

Una de las decisiones más importantes en el campo de la enseñanza de estudiantes que están aprendiendo inglés (ELL) es qué programa de enseñanza usar. Estos programas van desde la educación bilingüe hasta la inmersión en inglés únicamente.

La diferencia entre el inglés social y el académico

El inglés social es el idioma de la comunicación cotidiana en forma oral y escrita. Este artículo tiene algunas ejemplos.

Go to page:   |<   <   1   2   3   >   >|