Programas de enseñanza para estudiantes que están aprendiendo inglés

Una de las decisiones más importantes en el campo de la enseñanza de estudiantes que están aprendiendo inglés (ELL) es qué programa de enseñanza usar. Estos programas van desde la educación bilingüe hasta la inmersión en inglés únicamente.

El propósito de Colorín Colorado no es el de defender un programa de enseñanza en desmedro de otro. Muchos expertos y políticos sugieren hoy en día que el centro del debate sobre los programas ha virado de cuánto tiempo dedicar a cada idioma de enseñanza a la calidad de enseñanza. Si bien no hay una solución rápida y fácil para cerrar la brecha entre los estudiantes ELL y los hablantes nativos del inglés, existen numerosos modelos de programas de enseñanza los cuales, si se implementan adecuadamente, pueden mejorar la calidad de educación de los estudiantes ELL.

A continuación se enumeran diferentes programas de enseñanza para estudiantes que están aprendiendo inglés. Sus elecciones y decisiones dependerán de su estado, distrito, escuela, facultad y estudiantes ELL individuales. Situaciones diferentes requieren programas diferentes.

Programas de enseñanza del idioma inglés

Es probable que los programas de enseñanza de ESL (inglés como segunda lengua), en lugar de los programas bilingües, se utilicen en distritos en los que la población estudiantil presenta muchos idiomas diferentes. Los programas de ESL pueden recibir estudiantes de diferente origen lingüístico en la misma clase y no es necesario que las maestras dominen el o los idiomas maternos de sus estudiantes.

Los estudiantes de una clase especial de ESL

Pasan parte del día escolar en un salón de clase regular, pero se les transfiere durante una parte del día para recibir enseñanza de inglés como segunda lengua.

Programas de ESL basados en contenidos

Estos programas incluyen inmersión estructurada, inglés simplificado (sheltered English) y enseñanza académica en inglés especialmente diseñada (SDAIE, por sus siglas en inglés). Todos ellos comparten el objetivo de enseñar tanto el idioma inglés como contenidos académicos a los estudiantes que están aprendiendo inglés. Las maestras utilizan una variedad de estrategias, tales como el uso de gestos, ayudas visuales e inglés simplificado, para que los estudiantes puedan acceder al contenido.

Programas de enseñanza bilingües

Existe una idea equivocada generalizada respecto de que los programas de enseñanza para estudiantes ELL son programas bilingües; no obstante, los programas bilingües en realidad se refieren sólo a los programas que conducen la enseñanza en dos idiomas.

Todos los modelos de programas bilingües usan el idioma materno de los estudiantes, además del inglés, para la enseñanza. Estos programas se implementan con mayor facilidad en los distritos con un gran número de estudiantes con el mismo origen lingüístico. Los estudiantes en programas bilingües se agrupan de acuerdo con su primera lengua y las maestras deben dominar tanto el inglés como el idioma materno de los estudiantes. En otro formato popular dos maestras (una regular y la otra de lengua materna) enseñan conjuntamente el programa basado en los estándares.

Programas bilingües transicionales o de salida acelerada

Estos programas están diseñados para ayudar a los niños a adquirir las destrezas en inglés requeridas para triunfar en una clase regular en la que sólo se habla inglés. Estos programas ofrecen cierta enseñanza inicial en la primera lengua de los estudiantes, principalmente para la introducción a la lectura, pero también con fines de claridad. Este método es más común en los primeros grados de la escuela primaria, y la enseñanza en lengua materna suele eliminarse después de dos o tres años en el programa.

Programas de desarrollo bilingües o de salida tarde

Estos programas, también llamados de desarrollo, son similares a los programas de salida acelerada, pero continúan durante un período más prolongado. Los estudiantes permanecen en los programas de eliminación tardía durante varios años, a menudo durante toda la escuela primaria y continúan recibiendo 40% o más de su enseñanza en su lengua materna, incluso cuando han sido recategorizados como con dominio fluido del inglés.

Programas bilingües de inmersión recíproca

También llamados programas paired bilingual y de lenguaje dual, estos programas reúnen estudiantes de inglés de un solo origen lingüístico en la misma clase con hablantes nativos del inglés. En la situación ideal, hay un equilibrio de casi 50/50 entre estudiantes ELL y hablantes nativos del inglés. La enseñanza se divide en partes iguales entre inglés y el otro idioma. Los estudiantes actúan como modelos de hablantes nativos para sus pares. Las clases bilingües de inmersión recíproca pueden tener una sola maestra que domina ambos idiomas o dos maestras, una de las cuales es bilingüe. Los estudiantes permanecen en estos programas durante toda la escuela primaria y en algunos lugares estos programas existen también hasta el doceavo grado.

Los modelos de programas exitosos para alentar los logros académicos de los estudiantes de la lengua minoritaria son aquéllos que permiten a estos estudiantes desarrollar habilidades académicas mientras aprenden inglés. La mejor organización de un programa es la que: está diseñada de modo de satisfacer las necesidades lingüísticas, académicas y emocionales de los estudiantes; ofrece a los estudiantes de la lengua minoritaria la enseñanza necesaria que les permita progresar en la escuela a un ritmo comparable al de sus pares hablantes nativos del inglés; y hace el mejor uso de los recursos del distrito y de la comunidad.

Consulte una descripción más detallada de los diferentes tipos de programas de enseñanza y sus características.

References

List of program models adapted from: Rennie, J. (1993). ESL and Bilingual Program Models. ERIC Digest. ERIC Clearinghouse on Languages and Linguistics. Digest based on an article in (August, 1993) Streamlined Seminar (vol. 12, no.1). National Association of Elementary School Principals.

Reprints

You are welcome to print copies or republish materials for non-commercial use as long as credit is given to Colorín Colorado and the author(s). For commercial use, please contact [email protected].
Donate to Colorin Colorado

Añadir nuevo comentario

Plain text

  • No se permiten etiquetas HTML.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.