Lectura SOS: Preguntas sobre la lectura de familias bilingües
Nuestra nueva serie de videos, Reading SOS, comparte ideas sobre cómo las familias pueden apoyar el desarrollo del lenguaje y la alfabetización de sus hijos en casa.
Reading SOS ha sido producida por medio de la asociación de la Asociación Nacional de Educación y WETA.
Preguntas sobre la lectura
En estos videos, la Dra. Elsa Cárdenas-Hagan responde a preguntas sobre la lectura, el habla y el aprendizaje del lenguaje:
Pregunta: Aún estoy aprendiendo inglés. Entonces, ¿cómo puedo ayudar a mi hijo a aprender a leer?
Una madre le pregunta cómo ayudar a sus hijos a aprender a leer en inglés, a pesar de que ella misma todavía está aprendiendo inglés. Dra. Elsa Cárdenas-Hagan comparte una serie de actividades que las familias pueden hacer en su propio idioma en casa, como describir sus actividades, hablar sobre lo que están haciendo en casa, usar nuevas palabras, contar historias familiares y buscar oportunidades para leer en libros, teléfonos o en línea todos los días.
Vea este video en inglés
Recursos recomendados
- La importancia de hablar con sus hijos
- Desarrollo del vocabulario de su niño
- A leer para entender junto con su niño
- Leer en voz alta para mejorar la comprensión
Pregunta: Mi hija está en primer grado y tiene dificultades para aprender las letras en nuestro idioma, español.
Un padre le pregunta cómo ayudar a su hija en primer grado que tiene dificultades para aprenderse las letras. Elsa le explica la importancia de averiguar primero si la niña conoce las letras en su lengua materna y si ha sido evaluada en su lengua materna. También le da actividades para ayudar a hacer la conexión entre las letras en español e inglés y para practicar las letras en casa.
Vea este video en inglés
Recursos recomendados
¿Mi hijo, que está aprendiendo inglés, tiene un problema del habla?
Un padre le pregunta si su hijo, que todavía está aprendiendo inglés, podría tener un problema del habla. Elsa habla sobre la importancia de identificar si el problema existe tanto en español (el idioma nativo) como en inglés, si el niño ha sido evaluado en ambos idiomas y si un patólogo del habla bilingüe está disponible para evaluar al niño. Elsa también explica algunos hitos importantes del habla a temprana edad que los padres pueden estar monitoreando durante los primeros años.
Vea este video en inglés
Recursos recomendados
Pregunta: ¿Mi hijo, que está aprendiendo inglés, necesita educación especial?
Una madre pregunta sobre su hijo. Lee con fluidez en español, pero su maestra lo ha referido a llevar educación especial. Dra. Elsa Cárdenas-Hagan sugiere que la madre pregunte a la escuela si la prueba se está haciendo en inglés o en el idioma natal. Eso es importante saber, porque las áreas de inquietud podrían estar más bien relacionada con el aprendizaje de inglés y no ser otro problema subyacente. Recuerde: ¡No tenga miedo de hacer preguntas y abogar por su hijo!
Vea este video en inglés
Recursos recomendados
Dra. Elsa Cárdenas-Hagan
Elsa Cárdenas-Hagan es una patóloga bilingüe del habla y el lenguaje, maestra certificada, terapeuta de dislexia, terapeuta e instructora certificada del lenguaje académico e instructora calificada. Elsa Cárdenas-Hagan es la presidenta de Valley Speech Language and Learning Center en Brownsville, Texas y trabaja para el Instituto de Medición, Evaluación y Estadísticas en la Universidad de Houston. Elsa ha pasado los últimos 20 años trabajando en proyectos nacionales de investigación patrocinados for el Departamento de Salud Infantil y Desarrollo Humano y el Instituto de Ciencias de la Educación de los Estados Unidos. Cada proyecto estaba relacionado con el Desarrollo de habilidades lingüísticas y de alfabetización entre los estudiantes de inglés los cuales su primer idioma es el español. Ha trabajado con equipos de investigadores en el diseño de evaluaciones e intervenciones para estudiantes de inglés que tienen dificultades con la lectura.
La Dra. Cárdenas-Hagan actualmente es presidente del Comité Nacional sobre Discapacidades del Aprendizaje, ex vicepresidente de la Asociación Internacional de Dislexia, ex presidente del Consejo Estatal de Patología del Habla y Audiología de Texas y ex presidente de Consejo Estatal de Asesoría de Dislexia de Texas. También se ha desempeñado como miembro de la junta de la Asociación de Terapia del Lenguaje Académico, el Laboratorio de Educación Regional del Suroeste y el Centro Integral de Texas en los Institutos Americanos de Investigación.
Elsa ha escrito muchos artículos académicos, programas curriculares y capítulos de libros relacionados con el desarrollo de la lectura y la escritura entre los estudiantes de inglés cuyo primer idioma es el español. Su libro de texto para enseñar a los estudiantes inglés se acaba de publicar. Espera que los maestros en formación tengan la oportunidad de aprender prácticas basadas en la evidencia para enseñar alfabetización a una diversa población de estudiantes.